qx591

86|1|وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 86|2|وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 86|3|النَّجْمُ الثَّاقِبُ 86|4|إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 86|5|فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ 86|6|خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ 86|7|يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 86|8|إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 86|9|يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 86|10|فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 86|11|وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 86|12|وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 86|13|إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 86|14|وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 86|15|إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 86|16|وَأَكِيدُ كَيْدًا 86|17|فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 87|1|سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى 87|2|الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ 87|3|وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ 87|4|وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ 87|5|فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ 87|6|سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ 87|7|إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 87|8|وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 87|9|فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ 87|10|سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 86|1|By the sky and [by] The Tariq (Night Comer), 86|2|and what can make you know what is the Night Comer? 86|3|[It is] the piercing [light] star. 86|4|There is no soul but it has over it a protector. 86|5|So [let] human observe from what he was created. 86|6|[Human] was created from a fluid, ejected, 86|7|Emerging from between the [male] backbone and the [female] ribs. 86|8|Indeed, He to return him [back to life], [has] determined. 86|9|[On] the day of troublesome the all secrets, 86|10|then for him will have no power or any helper. 86|11|By the sky which returns (rain cycles), 86|12|and [by] the earth which cracks open. 86|13|Indeed, it (القرآن) is a decisive statement, 86|14|and it is not for fun. 86|15|Indeed, they (disbelievers) are planning a plan, 86|16|but I am planning a plan [too]. 86|17|So allow time for the disbelievers, leave them awhile. 87|1|Exalt the name of your Lord, the Most High, 87|2|Who created, and proportioned [His creation], 87|3|and Who destined [each of His creations] and [give them] guide, 87|4|and Who brings out the pasture, 87|5|and [then] He makes it black stubble. 87|6|We will make you recite [القرآن], and you (Muhammad) will not forget, 87|7|except what الله should will. Indeed, He knows what is appeared and what is hiddened. 87|8|And We will ease you toward ease [way], 87|9|so [give] remind, surely the reminder should benefit; 87|10|will be reminded: who fears [of الله], 86|1|Demi langit dan [demi] Ath-Thoriq (yang datang pada malam hari), 86|2|apakah yang dapat memahamkanmu tentang Ath-Thoriq? 86|3|[yaitu] bintang [yang cahayanya] menembus. 86|4|tidak ada suatu jiwapun melainkan ada penjaganya. 86|5|Maka [hendaklah] manusia perhatikan dari apa dia diciptakan? 86|6|[Manusia] diciptakan dari cairan, yang dipancarkan, 86|7|yang keluar dari antara sulbi [lelaki] dan tulang dada [perempuan]. 86|8|Sungguh, Dia atas pengembaliannya [hidup kembali], [telah] ditentukan. 86|9|[Pada] hari menyusahkannya segala rahasia, 86|10|maka baginya tak ada suatu kekuatan ataupun penolong. 86|11|Demi langit yang kembali (siklus hujan), 86|12|dan [demi] bumi yang retak terbuka, 86|13|Sungguh, ia (القرآن) adalah pernyataan yang menentukan, 86|14|dan bukanlah ia gurauan. 86|15|Sungguh, mereka (orang kafir) itu merencanakan tipu daya, 86|16|dan Aku membuat rencana [pula]. 86|17|Maka berilah waktu bagi orang-orang kafir, biarkan mereka sebentar. 87|1|Agungkan nama Robbmu Yang Maha Tingi, 87|2|Yang menciptakan, dan menyempurnakan [ciptaanNya], 87|3|dan Yang menentukan taqdir [masing-masing ciptaanNya] dan [memberinya] petunjuk, 87|4|dan yang menumbuhkan rerumputan, 87|5|dan [kemudian] Dia jadikannya puntung kering kehitaman. 87|6|Kami akan membuatmu membacakan [القرآن], maka kamu (Muhammad) tidak akan lupa, 87|7|kecuali yang الله kehendaki. Sungguh, Dia mengetahui yang tampak dan yang tersembunyi. 87|8|Dan Kami akan mudahkan kamu [ke jalan] yang mudah. 87|9|Maka [berilah] peringatan, sungguh peringatan itu bermanfaat; 87|10|akan mendapat pelajaran: siapa yang takut [kepada الله],