qx594

89|23|وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ 89|24|يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي 89|25|فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ 89|26|وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ 89|27|يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ 89|28|ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً 89|29|فَادْخُلِي فِي عِبَادِي 89|30|وَادْخُلِي جَنَّتِي 90|1|لَا أُقْسِمُ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ 90|2|وَأَنتَ حِلٌّ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ 90|3|وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ 90|4|لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ 90|5|أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ 90|6|يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا 90|7|أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ 90|8|أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ 90|9|وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 90|10|وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ 90|11|فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ 90|12|وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ 90|13|فَكُّ رَقَبَةٍ 90|14|أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ 90|15|يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ 90|16|أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ 90|17|ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ 90|18|أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 89|23|and brought [within view], that day, with Jahannam [hell]; that day man will remember, but what good to him will be the remembrance? 89|24|[Later] he say, “Oh It would be nice if I submitted [good deeds] for my life”. 89|25|So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 89|26|and none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. 89|27|[To the righteous will be said], “O reassured soul, 89|28|return to your Lord, pleasingly well-pleased, 89|29|and enter among My servants, 89|30|and enter My Paradise”. 90|1|[Why] not I swear by this city (Makkah)? 90|2|And [while] you [Muhammad], are free of restriction in this [Makkah] city. 90|3|and [by] the father and that which was born [of him], 90|4|We have certainly created man into painship [situation]. 90|5|Does he think that never will be any foredoomed him? 90|6|He says, “I have spent wealth in abundance”. 90|7|Does he think that no one has seen him? 90|8|Have We not made for him two eyes, 90|9|and a tongue and two lips? 90|10|And [even] We have guided him [into] two ways. 90|11|But he has not broke through al-'aqabah (the obstacle/hurdle) [pass]. 90|12|And what can make you know what is al-'aqabah [pass]? 90|13|[It is the pass of] freeing of a slave, 90|14|or feeding on a day of severe hunger, 90|15|[to] an orphan of near relationship, 90|16|or a needy person in misery, 90|17|and then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. 90|18|Those are (the believers) the companions of the right. 89|23|dan dihantarkan [hingga terlihat], hari itu, dengan [neraka] Jahannam; pada hari itu ingatlah manusia, tetapi apa guna mengingat itu kelak baginya? 89|24|[Nanti] dia berkata: “Alangkah baiknya andai kubawakan ['amal sholeh] untuk hidupku ini”. 89|25|Maka pada hari itu tiada yang akan meng'adzab [seberat] 'adzabNya, 89|26|dan tiada yang akan mengikat [sekuat] pengikatanNya [pada para durjana]. 89|27|[Kepada yang benar akan dikatakan], “Wahai jiwa yang tenang, 89|28|kembalilah kepada Robbmu dengan keridhoan diridhoi, 89|29|dan masuklah di antara hamba-hambaKu. 89|30|dan masuklah ke JannahKu”. 90|1|[Mengapa] Tidak Aku bersumpah dengan kota ini (Mekah)? 90|2|Dan [sedangkan] kamu [Muhammad], bebas pembatasan di kota [Mekah] ini, 90|3|dan [demi] bapak dan anak [yang lahir dari]nya 90|4|sesungguhnya Kami telah ciptakan manusia dalam [keadaan] kesakitan. 90|5|Apakah dia mengira bahwa tiada akan pernah ada yang ditaqdirkan atasnya? 90|6|Dan mengatakan: “Aku telah menghabiskan harta yang banyak”. 90|7|Apakah dia mengira bahwa tiada yang pernah melihatnya? 90|8|Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata, 90|9|lidah, dan dua buah bibir? 90|10|Dan Kami [bahkan] telah membimbingnya [kepada] dua jalan. 90|11|Tetapi dia tiada menempuh [jalan] al-'aqobah (hambatan/rintangan). 90|12|Dan apa yang dapat memberitahumu apakah [jalan] al-'aqobah? 90|13|[Yaitu jalan] melepaskan budak, 90|14|atau memberi makan pada hari kelaparan, 90|15|[kepada] anak yatim yang ada hubungan kerabat, 90|16|atau kepada orang miskin yang sangat fakir. 90|17|Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang. 90|18|Itulah mereka (orang-orang yang beriman) adalah golongan kanan.